"Everything you ever experienced or will experience is in the here and now. Whoever you meet will reappear, whoever you lost will return. Don't betray the grace that was bestowed on you. Understand what is going on inside you and you will understand what is going on inside everyone else."
(Paolo Coelho)

Thursday, June 16, 2011

Zwischen-Update

"Don't compromise yourself. You're all you've got."
(Janis Joplin)

An meinem letzten Tag in Bat Hefer habe ich mit Mila die alte Hafenstadt Caesarea besucht, ueber deren Geschichte man ein ganzes Buch schreiben koennte - wir haben uns vor Ort mit einem kurzen Zeitraffer-Film begnuegt. Gegruendet von Herodes in der roemischen Kaiserzeit, Hauptstadt Palaestinas, Besetzung durch die Araber, Eroberung durch die Kreuzfahrer, Zufluchtsort fuer muslimische Fluechtlinge... So ziemlich alles dabei, was die letzten Jahrtausende so zu bieten hatten! Entsprechend gibt es aus jeder Periode andere Ueberreste zu besichtigen. Auch die Reste des Aquaedukts, dessen Bau mit der Stadtgruendung einherging, haben wir besichtigt.
Anschliessend brach ich nach Be'er Sheva auf, eine der groessten Staedte Israels an der Grenze zur Negev-Wueste, etwas mehr als eine Stunde suedlich von Tel Aviv und von vielen Beduinenstaedten umgeben. Dort besuchte ich meinen Freund Meir, den ich bei meiner damaligen Reise auf einer Wildniswanderung kennen gelernt hatte und der inzwischen verheiratet und deshalb in den Sueden umgezogen ist. (Es war immer recht amuesant, wenn uns Leute fragten, woher wir uns kennen - aehm, wir sind tagelang durch die Wildnis gestreift und haben uns von Kaktus und Graesern ernaehrt... *???* ) Er arbeitet als Therapeut und wohnt dort mit seiner Frau in einem aermeren Teil der Stadt, wo sie sich mit anderen Helfern an verschiedenen Projekten beteiligen, wie zB. einem Recycling-Projekt. Da er sehr glaeubig aufgewachsen ist und sich seiner Heimat auch sehr verbunden fuehlt, kann ich mit ihm immer besonders gut ueber saemtliche Israel-bezogene Themen sprechen, ueber die er eine Menge weiss. Seine Frau nahm mich an meinem zweiten Abend zu einem Second-Hand-Kleidungsverkauf mit, der mich restlos begeisterte! Ich kaufte zwei Kleider, drei Pullis und zwei Oberteile fuer insgesamt 160 Shekalim (etwa 32 Euro)! Als wir beide mit riesigen Tueten zurueckkamen, fragte uns Meir, wie der Film gewesen sei (eigentlich hatten wir noch ins "Freilichtkino" gehen wollen - einen auf die Mauer der Zugstrecke projezierten Film anschauen), und als wir ihm erklaerten, dass wir die gesamte Zeit im Second Hand-Laden verbracht hatten, meinte er nur, "das passiert, wenn man zwei Frauen ins Kino schickt..." ;)
Seit gestern bin ich nun bei meiner Freundin Lena und ihrem Mann (sie hat ebenfalls inzwischen geheiratet ;) ) in Tel Aviv, genauer Ramat Gan, was hier als eigene Stadt gilt, mir aber mehr wie ein Teil Tel Avivs vorkommt. Distanzen werden in Israel so ziemlich genau umkehrt empfunden wie in Australien - mir wurde z.B. auch mehrmals eine Brotzeit fuer die "lange" (einstuendige) Reise von Be'er Sheva nach Tel Aviv angeboten *g*. Ich hatte Lena damals vor meiner Reise ueber Couchsurfing kontaktiert, als sie gerade in Muenchen an der Technischen Uni arbeitete (jetzt beendet sie gerade ihr Physik-Studium hier), um sie zu bitten, mir ein wenig Ivrit beizubringen. Seitdem haben wir uns noch ein paar Mal in Muenchen getroffen und nun endlich das erste Mal in Israel!


Irgendwie ein suesser Kompost...
What a cute little compost...

In Israel bluehen an jeder Ecke Leguminosen-Baeume
There are blooming leguminous trees at every turn in Israel

Leider noch nicht reif - die Kaktusfruechte ("sabra", womit auch geborene Israelis bezeichnet werden) habe ich als sehr lecker in Erinnerung
Unfortunately the prickly pears ("sabra" in Hebrew which is also the word for Israeli-born Jews) aren't ripe yet - I remember them to be really yummy!

Fuer die Weinkenner unter euch ;)
For the wine experts amongst you :)

Teil des Aquaedukts Caesareas
Part of the aqueduct of Caesarea
Das Amphitheater von Caesarea
The amphitheatre of Caesarea

Die Nachbarschaft meiner Freunde in Be'er Sheva
My friends' neighbourhood in Be'er Sheva
(they chose to live in a poorer part of the city where they're taking part in social projects)
Das Recycling-Projekt der Kommune - der Verfasser des Schildes war Feminist, sodass  das Willkommensschild erst die Frauen anspricht :)  (die maennliche Endung steht jeweils nach dem Schraegstrich)
The recycling project of the community - since the writer of the sign was a feminist it first welcomes the women to the place ;)  (the male ending comes after the slash respectively)

Inoffizielles Couchsurfing ;)
(Juhu, ich habe den Bilderdrehwurm besiegt!)
Non-official couchsurfing ;)
(As you can see I've finally solved the rotation problem!)

Dieses interessante Bild hing ueber meiner Couch - es stellt den menschlichen "Geist" dar - es gibt viel zu entdecken!
This interesting painting was hanging over my couch - it depicts the "human mind" - there's a lot to discover!

Surreal - Schwimmbad inmitten der Wueste
(Sportzentrum "Beit Halochem" fuer kriegsversehrte Veteranen)
A surreal view of a swimming pool in the desert
(Sports centre "Beit Halochem" for war-disabled vetarans)

Blick aus dem Schwimmbad auf die Ausgrabungsstaette und das Weltkulturerbe "Tel Be'er Sheva"
("Tel" bedeutet "Huegel", Tel Aviv ist der Fruehlingshuegel)
View from the swimming pool to the archeological site and World Cultural Heritage "Tel Be'er Sheva"
("Tel" is the word for "hill", by the way, Tel Aviv means Spring Hill)

Teil des wundervollsten Second Hand - Kleidungsladens in dem ich je war
Part of the most fantastic second hand clothes shop I've ever been to!

Auf dem Weg nach Tel Aviv - Oleander wird hier als Strassenbepflanzung genutzt
On my way to Tel Aviv - oleander is being used as road planting here

Mit dem Meister des Hummus - wenn das Bild doch nur zeigen koennte, wie unglaublich schnell dieser Herr die leckersten Hummus-Gerichte zusammengestellt hat!)
With the "master of hummus" (I wish the picture could depict how incredibly fast this guy created the most delicious hummus dishes!)

Lena's home - Erdgeschoss is nicht
Lena's home - no ground floor available

Endlich wiedervereint - Lena und ich
Finally reunited - Lena and me

Und noch was fuer die Bierkenner :)
This time for beer experts :)

Aaargh, so viele schoene Teepackungen - wie soll man sich da entscheiden?
The choice of beautiful tea packets is too big for someone who is as bad at making decisions as I am!

Einfach nur ein typisches Bild :)
Just a typical picture :)

No comments:

Post a Comment